Anyone want to send me a "courrier electronique" ? Seems the French government has banned all English business words from French civil service according to a
UPI News Article. E-Mail is now "courrier electronique" and start-up is "jeune pousse", which actually means a young plant. What it's all about? Resisting the US of course!
Of course it is not possible for the State to dictate phrases
for other persons. But, for the entire nation, it is important everyone
should talk the same language
C'est merde, for those of you who do speak French ;)